lundi 24 décembre 2007

L'atelier de Tommy Joseph, au centre culturel de Sitka/ Tommy Joseph's woodcarving studio at the cultural center of Sitka

Tommy is carving a bear mask

Voici l'Atelier de Tommy Joseph , faiseur de masques et de" Totem poles" , au centre culturel de Sitka dans lequel j'ai passé 2 semaines, pour une initiation au Woodcarving (sculpture sur bois, mais j'aime ce mot, "woodcarving")
Excellente expérience, qui aura un impact certain sur mes travaux à venir!

Here is the woodcarving studio of Tommy Joseph, Woodcarver, in the cultural center of Sitka. He creates many different things, like masks, and totem poles... I spent 2 weeks here for a woodcarving initiation.
Amazing experience, i will not do my artwork as before...A new direction for me.

Plus de liens/more links! :

Bill Holm Center

Totems poles in Sitka

Totem poles in Alaska

Nouvelles photos en ligne: Sitka sous la neige/ New photos online, Snowy Sitka!

Photos prises lors de la chute de neige autour du 17 décembre
Envoyez vos commentaires
Let me some comments!

Buzz wearing my not yet finished carving mask! Buzz revêtant mon premier masque sculpté




Buzz (Kara's roomate) tryed my first carving mask(made with alder)...It was really scary for me!
Buzz (le colocataire de Kara, chez qui je loge) essayant mon premier masque sculpté (bouleau), très effrayant pour moi....

Winter solstice transformation/ transformation au solstice d'hiver


Samedi 22 Décembre, à 28 ans et demi, célébrant le solstice d'hiver.
Saturday, December the 22, at half past 28 years old, celebrating the winter solstice

lundi 17 décembre 2007

"Tlingit memory"



"Tlingit memory", algues, pierre, bois flotté, coquillage, laine, crayon et feutre// seaweed, stone, driftwood, seashells, wool, pencils

"Alaskrock"




"Alaskrock", bois flotté, poils, mohair/ driftwood, hair, mohair wool


"Creepy Bunny"

"Creepy Bunny"; peau de face de lapin, coquillages, Os/ Rabbit face skin, seashells, bone

"Creepy Bunny" vu de dos (back view)

"Creepy Bunny"(Fini/finished) avec laine naturelle, with natural wool


Premier "Woodcarving"


Première pièce, dite "Before and after seeing spirit"

Bois de bouleau, sang (le mien)

(En cours de traîtement final)

The Shiyatika experience

With buzz's double killerwhale drum, Friday 14 december, at Kara's home

With a "post contact"Tlinglit blanket

With Mooshi


In trance flying, photo by Buzz.

mardi 11 décembre 2007

PORTRAIT: Dietrich Friesen


*Rappellez-nous votre nom..Remember your name.. (surnoms bienvenus nicknames welcomes): Dieter, Dietrich, Deet Street, D, Dimitri

*Depuis quand et où séjournez-vous ? From when and where are you living/staying ?: living and loving life in a quaint little half of a house with some solid dudes. sept 2007-aug 2008 at least

*Que vous arrive-t-il actuellement? What's happening to you now ?: living in a strange period of calm amidst mounds of exams and papers. everyone else is bogged down and i find myself with a relative freedom of time and no one to spend it with.

* Un plaisir à partager? Any pleasure to share? sitting in the back yard around a fire on a freezing cold night with some good friends and enough drinks and smokes to last until dawn.

*Une de vos plus grandes joies? One of your most big joy? listening to that perfect song at that perfect moment that could only arise from chance and positive vibrations. when everything goes just right and you have that tingling feeling at the back of your neck, that is one of the biggest joys one can experience.

*Une anecdote qui a changé votre vie? Any story which changed your life ? not a particular story. becoming aware of the grand story that is history changed my life. studying history is just reading a huge multi-dimensional and ever changing story. as one of my prof's said "history is made up of what has happened and what is said to have happened". everything you learn changes you life .

*Quel sentiment vous définit? Which feeling belongs to you? haggered (yet with an internal calm)

*Une phrase qui vous reste en tête ? Any sentence which is staying in your mind ? "the immortals gently awaken, all possibilities open unto one another, and brothers and sisters begin, to see truly though...strata" Akron/Family - "Ed is a Portal" its just stuck in my brain tonight.

*Un conseil d'ami? Any friendly advice? it's only as fun as you and your friends

*Que lisez-vous? What are you reading ?
veza canetti "the tortoises" (for an upcoming exam), ben kiernan "blood and soil: a world history of genocide and extermination from sparta to darfur" (for next term), the daily newspaper because you gotta keep up with what's going on.

PORTRAIT: Djamilia


Premier questionnaire

(Novembre)

Votre nom/Your name is :
Djamilia
Date de naissance/Your birthday :
05/07/1974
Metier/Occupation :
Still looking for it....was an artist before, dance-theatre.
Je cherche toujours....j'étais artiste auparavant, danse-théâtre.
Où êtes vous/Where are you?
Strasbourg, France.
Liens internet vous concernant/websites or internet links about you?
Comment tentez-vous de rendre le monde meilleur?/How are you trying to make a better world?
By trying to make myself better.
En essayant de me rendre meilleure moi-même.
Un projet spécifique?/Any specific project?
Learn more, travel possibly and meet enlightening people, for now.
Apprendre plus, possiblement voyager et rencontrer des gens enrichissants, pour l'instant.
Un combat particulier?/ Any specific fight?
Against the demons within.
Contre les démons du dedans.
Que souhaitez-vous au monde pour les prochaines années?/What do you wish for the world for the next years?
A lot of love...'cause it really needs it.
Beaucoup d'amour...parce qu'il en a vraiment besoin.
Une idée pour enrichir le mouvement? Any idea for making growing the movement?
Possible dialogue between the people that have filled up their portraits (maybe exchange of mail-adresses for the ones who want to). And perhaps also a space where people can express themselves or bring things, around the affective-art (no idea how though...).
Des dialogues possibles entre les gens qui ont remplis leur portraits (peut-être par un échange d'adresses mail pour ceux qui veulent). Et peut-être aussi un espace où les gens peuvent s'exprimer ou amener des choses autour de l'art-affectif (aucune idée de comment, cela dit...).

December 2007

*Rappellez-nous votre nom... Remember your name... (surnoms bienvenus nicknames welcomes):
Djamilia
*Depuis quand et où séjournez-vous? From when and where are you living/staying?
Strasbourg, France. Since four years now. Gosh, how fast it goes!
Strasbourg, France. Depuis quatre ans maintenant. Dieu, comme ça passe vite!
*Que vous arrive-t-il actuellement? What’s happening to you now?
I'm writting all this, feeling quite serious inside, wondering what it will do, become, create, where i twill go, travel. And next to me there is a beautifull man sleeping, and there too I feel quite serious inside, wondering what he will become and do, and me too, in the futur, in one hour or two, tomorow, in three years...
J'écris tout cela avec sérieux, me demandant ce que ça va faire, devenir, créer, où ça va aller, voyager. Et à côté de moi il y a un bel homme qui dort, et là aussi je me sens sérieuse, à me demander ce qu'il va devenir et faire, et moi aussi, au futur, dans une heure ou deux, demain, dans trois ans...
*Un plaisir à partager? Any pleasure to share?
Coffe and croissant in the morning. A good laughter. Waking in the forest together.
Café et croissant le matin. Un bon éclat de rire. Marcher ensemble dans la forêt.
*Une de vos plus grandes joies? One of your most big joy?
Love making. Dancing.
Faire l'amour. Danser.
*Une anecdote qui a changé votre vie? Any story which changed your life?
When I was a teen, in my school, we were proposed to work on a project during a whole year and present it publicly at the end. We were free to choose the subject, as well as the teacher that would follow the progression of our work. I deceided to put together a choreographic piece of "expressive dance", as I called it, in order to share all that was inside...
Lorsque j'étais ado, à mon école, il nous a été proposé de travailler sur un projet pendant toute une année et de le présenter en public à la fin. Nous étions libre de choisir notre sujet comme le professeur qui suivrait la progression du travail. J'ai décidé de mettre en scène une pièce chorégraphiée de "danse expressive", comme je l'ai appelé, afin de partager tout ce qu'il y avait à l'intérieur...
And also
I met a guy who's name was Krishna. I met a guy who's eyes were of the Buddha. I met a guy who's job was Light. I met a guy speaking about Angels...
Et aussi
J'ai rencontré un homme qui s'appelait Krishna. J'ai rencontré un homme aux yeux du Bouddha. J'ai rencontré un homme dont le travail était la Lumière. J'ai rencontré un homme qui parlait des Anges...
*Quel sentiment vous définit? Which feeling belongs to you?
Intensity....and it's tireing.
L'intensité....et c'est fatiguant.
*Une phrase qui vous reste en tête? Any sentence which is staying in your mind?
Is it real or pretend?
C'est vrai ou semblant?
Pouêt pouêt Camembert! (Blandine, 6 ans)
*Un conseil d’ami? Any friendly advice
Remember God.
Souvenez-vous de Dieu.
*Que lisez-vous? What are you reading?
Sometimes nothing at all, but at the moment about 10 books at a time (esoterisme, religions, shamanisme, poetry, jokes ).
Parfois rien du tout, mais en ce moment à peu près 10 livres à la fois (ésotérisme, religions, chamanisme, poésie, blagues).



dimanche 9 décembre 2007

Sitka en images


Dimanche 9 Décembre

Série de photos de la ville de Sitka ici/ View of photos of the town of Sitka here

New photos of Sitka, nouvelles photos de Sitka


Balade en compagnie de Robert Davis H. Vendredi 2 Décembre 2007, Sitka, Alaska/ The Friday 2 December walking, with woodcarver artist Robert Davis H.


View all of pictures here /voir toutes les photos ici


photos A.Gerber, all rights reserved

dimanche 2 décembre 2007

Questionnaire de Décembre / December questionnary: Benjamin Barret


*Rappelez-nous votre nom... Remember your name.. (surnoms bienvenus nicknames welcomes) :
Benjamin BARRET : Binbino
*Depuis quand et où séjournez-vous? From when and where are you living/staying?
Strasbourg, France, depuis environ quinze lunes.
Strasbourg, France, for about fifteen moons.
*Que vous arrive-t-il actuellement? What’s happening to you now?
Hier j'ai préparé une sorte de ragoût de porc, mais il a un goût de thon au citron... : au fond, je ne sais pas vraiment ce qui m'arrive, ma conscience a des limites très claires.
I cooked a kind of pork stew yesterday, but it tastes like tuna with lemon... : basically I don't know what is happening to me, my conscience has very clear limits.
* Un plaisir à partager? Any pleasure to share?
Un fou rire à chaque "renversement" dans le film "Two headded Alaska", juste en-dessous. Alexandra, elle est un peu fofolle.
Giggles at every "inversion"in the film "Two headded Alaska", just below. Alexandra, she's a bit crazyzy.
*Une de vos plus grandes joies? One of your biggest joys?
Celle d'Alexandra, à l'occasion de sa première chasse au trésor à Locquémeau, le 2 Janvier 2007, à l'anniversaire de Benjamin, une joie qui en a entraîné d'autres.
Alexandra's, on january the 2nd, Locquémeau, at Benjamin's birthday, for her first treasure hunting, a joy that brought others.
*Une anecdote qui a changé votre vie? Any story which changed your life?
1) Toutes.
2) Ma naissance physique.
1) All of them.
2) My physical birth.
*Quel sentiment vous définit? Which feeling belongs to you?
La gravité.
Gravity.
*Une phrase qui vous reste en tête? Any sentence which is staying in your mind?
"Une belle chose s'est passée aujourd'hui : je t'ai tenu dans mes bras quand tu pleurais".
"Something beautuful happened today : I held you in my arms as you were crying".
*Un conseil d’ami? Any friendly advice?
Pas pour vous (on se connaît à peine)!
Pour moi :
1) Ne tue jamais sans une bonne raison de le faire.
2) Retourne de temps en temps les images.
3) Aime tes faiblesses et tes qualités comme toi-même.
4) Souviens-toi des Vers dorés.
Not for you (we hardly know each other)!
For me :
1) Never kill without a good reason.
2) Invert the pictures from time to time.
3) Love your weaknesses and qualities like yourself.
4) Remember the Golden verses.
*Que lisez-vous? What are you reading ?
Des symboles et des bouts de vieux livres, essentiellement, dont certains sont écrits à l'encre invisible.
Symbols and pieces of old books, mainly. Some of them are written in invisible ink.

samedi 1 décembre 2007

Questionnaire de Décembre: Alexandra Gerber/December questionnary

photo Robert Davis

NEW INTERVIEW for the Affective Art Movement members, December 2007

*Remember your name? Rappellez-nous votre nom (nicknames welcomes/surnoms bienvenus): Alex , alexinthetrees in couchsurfing, the website i'm using for finding a place to stay for my travels.

*Depuis quand et où séjournez-vous ? From when and where are you living/staying ? Depuis 4 jours je suis à Sitka, Alaska. I'm in Sitka, Alaska, since 4 days.

*Que vous arrive-t-il actuellement? What’s happening to you now ? J'explore de nouvelles forêts en compagnie d'un indien de la tribu des Tlingit. I'm exploring Alaska's forests, with a Tlinglit indian, Robert Davis Hoffmann

* Un plaisir à partager? Any pleasure to share? Une tisane de Hudson et de Devil's club herbs, comme celle que je déguste à l'instant . A Labrador and Devil's club herbs tea, as that one i'm drinking now.

*Une de vos plus grandes joies? One of your most big joy? La joie du corps. Body's joy.

*Une anecdote qui a changé votre vie? Any story which changed your life ? La première chasse au trésor de Locquémeau, le 2 Janvier 2007, à l'anniversaire de Benjamin, qui en a entraîné d'autres. The first treasure hunting, the January 2th 2007,for Benjamin's birthday, which became a passion.

*Quel sentiment vous définit? Which feeling belongs to you? Curiosité, réjouissance et mélancolie. Curiosity,melancholy

*Une phrase qui vous reste en tête ? Any sentence which is staying in your mind ? "Je suis hors de la boîte, elle est dans la boîte!" John (mon hôte), ce matin. "I'm out of the box, she's in the box", John, (my host), this morning.

*Un conseil d’ami? Any friendly advice? Ne partez jamais en voyage avec un homme mort. Don't travel with a lot of stuff/luggages

*Que lisez-vous? What are you reading ? Great expectations", Charles Dickens, a present of Aaron.

Questionnaire de Décembre / December questionnary

Français:
Pour vous laisser le choix et le plaisir d'intervenir comme et quand bon vous semble, je vais publier un questionnaire chaque lune(chaque mois). Vous êtes libres de répondre à aucun, un seul ou chaque questionnaire publié.

English
I will publish here a new questionnary each moon (each month), have fun and feel free to sent me it back every time you wish! You can respond to no one, only one or each one, it's up to you.

DECEMBRE 2007
Art Affectif? Pourquoi? Pourqui? Affective Art Movement? Wat for? Whofor?

FRANCAIS

J'ai trouvé ce terme pour définir ma vie/mon travail artistique qui ne sont rien l'un sans l'autre, et qui n'existent pas sans vous, les gens.
Pour faire de toutes ces parties un tout harmonieux, j'ai voulu créer un mouvement.
Mouvement sur moi même (reflexion, révolution, transformation) mouvement dans l'espace (voyages), et pendant ce voyage, mouvement vers vous, que ce soit en chair et en os, ou sur ce site.
Regrouper ces trois notions, et faire de ce voyage un mouvement de chaleur et de renouvellement, regrouper images, rencontres et travaux artistiques.
Le lieu commun, la marmite, est cette adresse sur la toile(web), où vous me lisez.
J'éspère que vous y passerez de bons moments, vous que je connais depuis longtemps, que je viens de rencontrer, ou que je ne connais pas encore!

ENGLISH

I found this term for speak about my life/Artwork which are complementary, and which were nothing without you, people...
For making harmony, i wanted to create a movement.
Movement on myself (reflexion, revolution, transformation), movement in the space (travels), and during this travel, movement to you, in this website or in flesh and bones.
I wanted to join this elements, and making with this travel a little movement of warmth in the universe, to join images, meetings and artworks.
The common place, the "cauldron" is this website, where you're reading me right now...
I hope you will enjoy your time in, you, people i know for a long time, people i just met, and people i never met yet!

Alexandra

NEW INTERVIEW for the Affective Art Movement members, December 2007

*Rappellez-nous votre nom
..Remember your name.. (surnoms bienvenus nicknames welcomes):
*Depuis quand et où séjournez-vous ? From when and where are you living/staying ?
*Que vous arrive-t-il actuellement? What’s happening to you now ?
* Un plaisir à partager? Any pleasure to share?
*Une de vos plus grandes joies? One of your most big joy?
*Une anecdote qui a changé votre vie? Any story which changed your life ?
*Quel sentiment vous définit? Which feeling belongs to you?
*Une phrase qui vous reste en tête ? Any sentence which is staying in your mind ?
*Un conseil d’ami? Any friendly advice?
*Que lisez-vous? What are you reading ?

Thank you/merci



"Two headded Alaska" Alaska à deux têtes

"Inside Passage"

jeudi 29 novembre 2007

PORTRAIT: Jesse Kerpan



Portrait of you

1. Votre nom/Your name is:

jesse kerpan
2.
Date de naissance/Your birthday:
oct 5 1983

3. Metier/Occupation:

student, treeplanter, english teacher, vagabond
4.
Où êtes vous/Where are you?
vancouver
5.
Liens internet vous concernant/websites or internet links about you?
jessekerpan.blogspot.com
6.
Comment tentez-vous de rendre le monde meilleur?/How are you trying to make a better world?
spreadin' the peace & empathy, doing unto others as i would have done to myself
7.
Un projet spécifique ?/Any specific project?
making work & play the same thing: if i am happy, it becomes contagious!
8.
Un combat particulier ?/ Any specific fight ?
other than against the UBC administration, not at the moment
9. Que souhaitez-vous au monde pour les prochaines années ?/What do you wish for the world for the next years ?
to realize that convenience is not paramount: we need to find an incentive for people to act in the interests of ethical treatment of each other and the planet, in combination with this dominant capitalist society (as i don't think discarding it altogether is feasible).

10. Une idée pour enrichir le mouvement d'Art Affectif ? Any idea for making growing the Affective Art movement ?

keep making those sculptures: keep people thinking! your work/play was compelling enough for us to make an exception & host you, so you're doing something right!


PORTRAIT : Matthew Scott,

(rencontré sur le ferry Queen od Prince Rupert)



My name / mon nom :
Official : Matthew Scott

Date de naissance / birthday : 8th February 1973

Métier / occupation : IT Support Specialist

Où êtes-vous / Where I am staying? : I am currently touring all over
Western Canada for a 5 week holiday.(Je suis actuellement en tournée
dans tout l'ouest du Canada pour des vacances de 5 semaines).

Internet links about you/Liens internet vous concernant?
http://scottmj.blogspot.com

Comment tentez-vous de rendre le monde meilleur?/
How are you trying to make a better world? By being nice to other people.
(En étant gentil avec les autres ).

Un projet spécifique ?/ Any specific project?
No I am on holiday. (Non, je suis en vacances).

Un combat particulier ?/ Any specific fight?
No, sorry not really that way inclined.
I do like nature and like to help protect it.
(Non, pas vraiment J'aime la nature et tente de la protéger).

Que souhaitez-vous au monde pour les prochaines années?/
What do you wish for the world for the next years?
That less people will argue with me.
(Que moins de personnes me cherchent des noises).

Une idée pour enrichir le mouvement ?
Any idea for making growing the movement?
I am always growing and learning - that is my lifestyle.
(Je suis toujours en apprentissage et connaissance de la vie, c'est mon mode de vie)



dimanche 25 novembre 2007

Quelques prises de vue du ferry Port Hardy-Prince Rupert

Samedi avant le départ


Lune de la nuit de Samedi à Dimanche


Dimanche matin


vendredi 23 novembre 2007

Itinéraire ALASKA, en mouvement pendant ces 5 prochains jours...Alaska itinerary, moving during 5 days...

Voici mon itinéraire: here is my itinerary("Alaska inside passage")

Vendredi 23 Ferry de Vancouver à Nanaimo (île de Vancouver)
Samedi 24 ferry de Port Hardy (île de Vancouver)à 6pm BC ferrys
Arrivée Dimanche 25 à Prince Rupert 2pm
Départ Prince Rupert ferry à 8pm Dimanche Alaska Marine Highway System
-Ketchikan
-Wrangell
-Petersburg
-Kake
-Sitka
Arrivée Sitka Mardi 27 à 2 am.

mercredi 21 novembre 2007

Portrait : Neil Thomas



Votre nom/Your name is: Neil THOMAS

2. Date de naissance/Your birthday: 28th May

3. Metier/Occupation: Romancier & poète

4. Où êtes vous/Where are you? En terre de légendes

5. Liens internet vous concernant/websites or internet links about you? www.neilthomas.fr, www.myspace.com/neiltspace

6. Comment tentez-vous de rendre le monde meilleur?/How are you trying to make a better world? J'expose au monde un univers enchanteur, je tente de montrer que tout est possible, que nous sommes beaucoup plus que ce que l'on croit, que l'on peut faire beaucoup plus que ce que l'on croit.

7. Un projet spécifique ?/Any specific project? écrire, écrire, toujours écrire et rêver

8. Un combat particulier ?/ Any specific fight ? Tuer la bêtise, anéantir l'ignorance

9. Que souhaitez-vous au monde pour les prochaines années ?/What do you wish for the world for the next years ? Une véritable prise de conscience de notre potentiel, de notre action envers les autres, envers la planète.

10. Une idée pour enrichir le mouvement ? Any idea for making growing the movement ? Je ne crois pas au changement collectif, chacun doit chercher sa voie et se réaliser.

mardi 20 novembre 2007

Forêts d'ici ...menant vers la plage







Balade entre forêts et plage, près de l'Université de Vancouver

lundi 19 novembre 2007

Portrait: Charles Graham


1. Your name is: Charles Graham

2. Your birthday: 3/14/78

3. Occupation: Traveller/Philosopher

4. Where are you? Middletown, NY

5. websites or internet links about you?myspace & genus music

6. How are you trying to make a better world? By bettering myself so that i may lead by example and inspire those around me to accomodate positive change in thier lives as well.

7. Any specific project? Curently, detachment.

8. Any specific fight ? The "TOE" / Unified theory of spirituality and science

9. What do you wish for the world for the next years ? Evolution towards a higher awareness of the human potential and that of Consciousness. To evolve from a world of struggle and suffering towards the realization of limitless possibilities.

10. Any idea for making growing the Art Affective movement ? Tell a friend!

samedi 17 novembre 2007

Portrait: Daniel Guillemette


Votre nom/Your name is: Daniel Guillemette
Date de naissance/Your birthday: 2 octobre 1983
Metier/Occupation: concierge
Où êtes vous/Where are you? Montréal
Liens internet vous concernant/websites or internet links about you
Comment tentez-vous de rendre le monde meilleur?/How are you trying to make a better world? c'est trop pour moi, juste en remerciant d'être une partie de ce monde et en savourant l'instant...
Un projet spécifique ?/Any specific project? ouvrir un atelier de vélo
Un combat particulier ?/ Any specific fight ? convaincre les gens qui font des choses qu'ils n'aiment pas d'arrêter ou seulement les aider à réaliser qu'ils aiment ça finalement
Que souhaitez-vous au monde pour les prochaines années ?/What do you wish for the world for the next years ? une décroissance économique

Une idée pour enrichir le mouvement d'Art Affectif ? Any idea for making growing the Affective Art movement ? à venir

Etape 3: Vancouver

Venez voir mes premières photos de Vancouver! album

vendredi 16 novembre 2007

PORTRAIT: ILLEL KIESER

Votre nom/Your name is: Illel Kieser ‘l Baz

2. Date de naissance/Your birthday:28 février 1947

3. Metier/Occupation:Anthropologue, psychologue clinicien

4. Où êtes vous/Where are you? Collines du Comminges

5. Liens internet vous concernant/websites or internet links about you? Enfance en danger http://www.enfancedanger.com/
Hommes et Faits http://www.hommes-et-faits.com/


Comment tentez-vous de rendre le monde meilleur?/How are you trying to make a better world? Je ne cherche pas à le rendre meilleur

7. Un projet spécifique ?/Any specific project?Aucun, surtout pas ! L’enfer est pavé de bonnes intentions

8. Un combat particulier ?/ Any specific fight ?Aucun ! Etre à sa place en tous lieux et à tout moment !

9. Que souhaitez-vous au monde pour les prochaines années ?/What do you wish for the world for the next years ?Bon courage ! Beaucoup de courage, notamment pour les pays du Nord

10. Une idée pour enrichir le mouvement ? Any idea for making growing the movement ? Communiquer d’abord… ne pas se prendre la tête