lundi 24 décembre 2007
L'atelier de Tommy Joseph, au centre culturel de Sitka/ Tommy Joseph's woodcarving studio at the cultural center of Sitka
Voici l'Atelier de Tommy Joseph , faiseur de masques et de" Totem poles" , au centre culturel de Sitka dans lequel j'ai passé 2 semaines, pour une initiation au Woodcarving (sculpture sur bois, mais j'aime ce mot, "woodcarving")
Excellente expérience, qui aura un impact certain sur mes travaux à venir!
Here is the woodcarving studio of Tommy Joseph, Woodcarver, in the cultural center of Sitka. He creates many different things, like masks, and totem poles... I spent 2 weeks here for a woodcarving initiation.
Amazing experience, i will not do my artwork as before...A new direction for me.
Plus de liens/more links! :
Bill Holm Center
Totems poles in Sitka
Totem poles in Alaska
Nouvelles photos en ligne: Sitka sous la neige/ New photos online, Snowy Sitka!
Envoyez vos commentaires
Let me some comments!
Buzz wearing my not yet finished carving mask! Buzz revêtant mon premier masque sculpté
Winter solstice transformation/ transformation au solstice d'hiver
lundi 17 décembre 2007
"Tlingit memory"
"Creepy Bunny"
Premier "Woodcarving"
The Shiyatika experience
mardi 11 décembre 2007
PORTRAIT: Dietrich Friesen
*Rappellez-nous votre nom..Remember your name.. (surnoms bienvenus nicknames welcomes): Dieter, Dietrich, Deet Street, D, Dimitri
*Depuis quand et où séjournez-vous ? From when and where are you living/staying ?: living and loving life in a quaint little half of a house with some solid dudes. sept 2007-aug 2008 at least
*Que vous arrive-t-il actuellement? What's happening to you now ?: living in a strange period of calm amidst mounds of exams and papers. everyone else is bogged down and i find myself with a relative freedom of time and no one to spend it with.
* Un plaisir à partager? Any pleasure to share? sitting in the back yard around a fire on a freezing cold night with some good friends and enough drinks and smokes to last until dawn.
*Une de vos plus grandes joies? One of your most big joy? listening to that perfect song at that perfect moment that could only arise from chance and positive vibrations. when everything goes just right and you have that tingling feeling at the back of your neck, that is one of the biggest joys one can experience.
*Une anecdote qui a changé votre vie? Any story which changed your life ? not a particular story. becoming aware of the grand story that is history changed my life. studying history is just reading a huge multi-dimensional and ever changing story. as one of my prof's said "history is made up of what has happened and what is said to have happened". everything you learn changes you life .
*Quel sentiment vous définit? Which feeling belongs to you? haggered (yet with an internal calm)
*Une phrase qui vous reste en tête ? Any sentence which is staying in your mind ? "the immortals gently awaken, all possibilities open unto one another, and brothers and sisters begin, to see truly though...strata" Akron/Family - "Ed is a Portal" its just stuck in my brain tonight.
*Un conseil d'ami? Any friendly advice? it's only as fun as you and your friends
*Que lisez-vous? What are you reading ? veza canetti "the tortoises" (for an upcoming exam), ben kiernan "blood and soil: a world history of genocide and extermination from sparta to darfur" (for next term), the daily newspaper because you gotta keep up with what's going on.
PORTRAIT: Djamilia
Premier questionnaire
(Novembre)
December 2007
dimanche 9 décembre 2007
Sitka en images
New photos of Sitka, nouvelles photos de Sitka
dimanche 2 décembre 2007
Questionnaire de Décembre / December questionnary: Benjamin Barret
samedi 1 décembre 2007
Questionnaire de Décembre: Alexandra Gerber/December questionnary
NEW INTERVIEW for the Affective Art Movement members, December 2007
*Depuis quand et où séjournez-vous ? From when and where are you living/staying ? Depuis 4 jours je suis à Sitka, Alaska. I'm in Sitka, Alaska, since 4 days.
*Que vous arrive-t-il actuellement? What’s happening to you now ? J'explore de nouvelles forêts en compagnie d'un indien de la tribu des Tlingit. I'm exploring Alaska's forests, with a Tlinglit indian, Robert Davis Hoffmann
* Un plaisir à partager? Any pleasure to share? Une tisane de Hudson et de Devil's club herbs, comme celle que je déguste à l'instant . A Labrador and Devil's club herbs tea, as that one i'm drinking now.
*Une de vos plus grandes joies? One of your most big joy? La joie du corps. Body's joy.
*Une anecdote qui a changé votre vie? Any story which changed your life ? La première chasse au trésor de Locquémeau, le 2 Janvier 2007, à l'anniversaire de Benjamin, qui en a entraîné d'autres. The first treasure hunting, the January 2th 2007,for Benjamin's birthday, which became a passion.
*Quel sentiment vous définit? Which feeling belongs to you? Curiosité, réjouissance et mélancolie. Curiosity,melancholy
*Une phrase qui vous reste en tête ? Any sentence which is staying in your mind ? "Je suis hors de la boîte, elle est dans la boîte!" John (mon hôte), ce matin. "I'm out of the box, she's in the box", John, (my host), this morning.
*Un conseil d’ami? Any friendly advice? Ne partez jamais en voyage avec un homme mort. Don't travel with a lot of stuff/luggages
*Que lisez-vous? What are you reading ? Great expectations", Charles Dickens, a present of Aaron.
Questionnaire de Décembre / December questionnary
Pour vous laisser le choix et le plaisir d'intervenir comme et quand bon vous semble, je vais publier un questionnaire chaque lune(chaque mois). Vous êtes libres de répondre à aucun, un seul ou chaque questionnaire publié.
English
I will publish here a new questionnary each moon (each month), have fun and feel free to sent me it back every time you wish! You can respond to no one, only one or each one, it's up to you.
DECEMBRE 2007
Art Affectif? Pourquoi? Pourqui? Affective Art Movement? Wat for? Whofor?
FRANCAIS
J'ai trouvé ce terme pour définir ma vie/mon travail artistique qui ne sont rien l'un sans l'autre, et qui n'existent pas sans vous, les gens.
Pour faire de toutes ces parties un tout harmonieux, j'ai voulu créer un mouvement.
Mouvement sur moi même (reflexion, révolution, transformation) mouvement dans l'espace (voyages), et pendant ce voyage, mouvement vers vous, que ce soit en chair et en os, ou sur ce site.
Regrouper ces trois notions, et faire de ce voyage un mouvement de chaleur et de renouvellement, regrouper images, rencontres et travaux artistiques.
Le lieu commun, la marmite, est cette adresse sur la toile(web), où vous me lisez.
J'éspère que vous y passerez de bons moments, vous que je connais depuis longtemps, que je viens de rencontrer, ou que je ne connais pas encore!
ENGLISH
I found this term for speak about my life/Artwork which are complementary, and which were nothing without you, people...
For making harmony, i wanted to create a movement.
Movement on myself (reflexion, revolution, transformation), movement in the space (travels), and during this travel, movement to you, in this website or in flesh and bones.
I wanted to join this elements, and making with this travel a little movement of warmth in the universe, to join images, meetings and artworks.
The common place, the "cauldron" is this website, where you're reading me right now...
I hope you will enjoy your time in, you, people i know for a long time, people i just met, and people i never met yet!
Alexandra
NEW INTERVIEW for the Affective Art Movement members, December 2007
*Rappellez-nous votre nom..Remember your name.. (surnoms bienvenus nicknames welcomes):
*Depuis quand et où séjournez-vous ? From when and where are you living/staying ?
*Que vous arrive-t-il actuellement? What’s happening to you now ?
* Un plaisir à partager? Any pleasure to share?
*Une de vos plus grandes joies? One of your most big joy?
*Une anecdote qui a changé votre vie? Any story which changed your life ?
*Quel sentiment vous définit? Which feeling belongs to you?
*Une phrase qui vous reste en tête ? Any sentence which is staying in your mind ?
*Un conseil d’ami? Any friendly advice?
*Que lisez-vous? What are you reading ?
Thank you/merci