NEW INTERVIEW for the Affective Art Movement members, December 2007
*Depuis quand et où séjournez-vous ? From when and where are you living/staying ? Depuis 4 jours je suis à Sitka, Alaska. I'm in Sitka, Alaska, since 4 days.
*Que vous arrive-t-il actuellement? What’s happening to you now ? J'explore de nouvelles forêts en compagnie d'un indien de la tribu des Tlingit. I'm exploring Alaska's forests, with a Tlinglit indian, Robert Davis Hoffmann
* Un plaisir à partager? Any pleasure to share? Une tisane de Hudson et de Devil's club herbs, comme celle que je déguste à l'instant . A Labrador and Devil's club herbs tea, as that one i'm drinking now.
*Une de vos plus grandes joies? One of your most big joy? La joie du corps. Body's joy.
*Une anecdote qui a changé votre vie? Any story which changed your life ? La première chasse au trésor de Locquémeau, le 2 Janvier 2007, à l'anniversaire de Benjamin, qui en a entraîné d'autres. The first treasure hunting, the January 2th 2007,for Benjamin's birthday, which became a passion.
*Quel sentiment vous définit? Which feeling belongs to you? Curiosité, réjouissance et mélancolie. Curiosity,melancholy
*Une phrase qui vous reste en tête ? Any sentence which is staying in your mind ? "Je suis hors de la boîte, elle est dans la boîte!" John (mon hôte), ce matin. "I'm out of the box, she's in the box", John, (my host), this morning.
*Un conseil d’ami? Any friendly advice? Ne partez jamais en voyage avec un homme mort. Don't travel with a lot of stuff/luggages
*Que lisez-vous? What are you reading ? Great expectations", Charles Dickens, a present of Aaron.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire